“她没有说那是个秘密。她说是她母亲教会了她,可是她的女儿对制皮革不怎么感兴趣。”
“对了,因为你们都是维京人的成员,你们可以称作是一家,”凯瑟琳说,虽然她仍然很是惊奇。“我想她是不会做给外人看的,正像我们也不做给外人看一样,瓦丁人处理麂皮的方法是秘密。我们的皮子很受赞赏,且具很高的贸易价值。要是人人都知道怎样制做的话那么皮子也就不会这么值钱了,所以我们不跟别人分享这个秘密,”凯瑟琳说。
凯瑟琳点了点头,但是她的失望之情却已溢于言表。“噢,这皮子真好,这黄颜色又明丽又漂亮。”
“这种黄色来自于泥沼的桃金娘,我们本来不是用它来染色的。可是却成了颜色,桃金娘可以使皮子保持柔软,就是湿了以后也一样,”韦婉儿主动地说,她停了一会儿,又添上道:“要是你呆在这里的话,凯瑟琳,我们会教给你制作黄色麂皮的。”
“呆在这儿?多久?“
“你想呆多久就呆多久,只要你活着你就可以呆在这儿,凯瑟琳,”韦婉儿说,表情是十分诚挚的。“汤章威是亲戚,我们把他看成是我们当中的一员,对于他来说要成为瓦丁人是要不了多久的,他已经都帮造好一条船了我知道你在我们中间是会受欢迎的,自打我们的老大夫死了以后,我们就需要一位医者。”
“我倒是愿意坐你们的船往上去,可我看那两匹马不能乘船哪,”汤章威说。
“你不是说它们可以游泳过河吗?兴许他们可以游水跟在船后边呢,”卡洛诺提议道。“沃夫可以坐在穿上。”
“是的,马匹可以游泳过河,可要到支流路途太远了,我记得要于好几天的行程呢,”汤章威说,“我看它们不能坚持这么长距离的游水逆流而上。”
“有一条路可以翻山过去,”多兰多说。“你们得走一段回头路,然后登上并绕过较低的山峰中的一座,不过那条路上有标记,而且它会领着你们走到离支流流进到河流不愿的地方。在那儿往南有一座很高的山岭,从很元的地方就能够看见,一走到西边的低地你们就能看见它。”
“那么说那里是涉过支流最好的地方了?”汤章威问道,记起了上次所见到的宽阔而翻滚着旋涡的河水。
“也许不是,不过从那里你们可以顺着支流往北去直到你们发现一处较好的地方为止,不管怎么说,她也是一条不怎么好相处的河。她的支流都是从山区流出来的,水急,流大,她的水流比起河流来那可要快得多了,而且她又是那么不可靠,”卡洛诺说。“我们有几个人曾溯着她往上走了差不多有一个月。她在那整个时间里都是那么急、那么难以渡过。”
“我要往回走的时候是要顺着河流走,那意思就是说只要渡过支流就成了,”汤章威说。
“那么我希望你们顺利!”
“你们得需要食品,”韦婉儿说,“我有一点东西想送给你,汤章威。”
“我们没有多少空闲地方再装多余的东西了,”汤章威说。
“我看到根本没有一个人吃它,而且我知道他们是多么饥饿。”
当她听到翻译后,她的微笑加深了。“他们会吃的,而且你也一定得吃。你得需要你的力气。”凯瑟琳大声地笑了起来。