《心做し》的前面有一段低沉的自语。</p>
ねぇもしも,</p>
呐,如果……</p>
全て投げ捨てられたら,</p>
能将一切舍弃的话,</p>
笑って生きることが楽になるの,</p>
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?</p>
…………</p>
观众们的声音慢慢低下去,但听到中森明菜略微沙哑的声音,还是有点失望。</p>
这个嗓音明显是被烟酒所伤。</p>
还有这个歌词是典型的中森明菜式风格,又是一首《难破船》式的抒情歌。</p>
甚至有些观众直接内心预判了。</p>
后面肯定要在句尾刻意拉长的中长音,来一段非常饱和且穿透力十足的“明菜颤音”唱腔。</p>
好无聊啊……</p>
…………</p>
随着歌曲慢慢的深入,观众们开始发现有点不对劲。</p>
中森明菜的歌唱,画风开始不对劲。</p>
有一种林黛玉倒拔垂杨柳,孙悟空直取虎牢关的既视感。</p>
整个歌曲的节奏也开始突变。</p>
中森明菜在竭斯底里地想表达她的感情,强烈的个人风格。</p>
力量、速度、转音、嘶吼,波动这些元素,跟以前的中森明菜歌曲完全不同。</p>
…………</p>
太残酷了太残酷了,</p>
もういっそ僕の体を,</p>
干脆将我的身体,</p>
壊して引き裂いて,</p>
破坏吧!撕裂吧!!!!</p>
…………</p>
好きなようにしてよ,</p>
随你喜欢地处置吧,</p>
叫んで藻掻いて,</p>
不论怎样呼叫、挣扎,</p>
…………</p>
どうしても僕には,</p>
不论怎样……</p>
理解ができないよ,</p>
我都无法理解,</p>
痛いよ痛いよ,</p>
好痛啊好痛啊,</p>
言葉で教えてよ,</p>
用言语教教我吧,</p>
こんなの知らないよ,</p>
这样的事我不懂啊,</p>
…………</p>
伴随着歌曲的结束,观众席的一位女生没有忍住情绪,哭了出来。</p></div>